Logo
image

ডাবিং কৰা শ্ৰুতিকটু অসমীয়া বিজ্ঞাপনত কোনে কণ্ঠদান কৰে

এসময়ত মই বিজ্ঞাপন চাই বৰ ভাল পাইছিলোঁ৷ কিন্তু আমি সৰু থাকোঁতে বিজ্ঞাপন দেখা পাইছিলোঁ চিনেমা হললৈ গ’লেহে৷ সেই তাহানিতেই দেখা‘ডাৱৰ লাল দন্ত মঞ্জন’ৰ তামোল খোৱা ক’লা দাঁতকেইটাৰে‘মাষ্টৰজী’আৰু মুকুতাৰ দৰে চিকমিকাই থকা দাঁতৰ‘ৰাজুৰ’বিজ্ঞাপনটোৰ অসমীয়া কথোপকথনখিনি এতিয়াও কেতিয়াবা মনলৈ আহে৷ চিনেমা আৰম্ভ হোৱাৰ আগতে কেন্দ্ৰীয় চৰকাৰৰ তথ্য আৰু জনসংযোগ বিভাগৰ দ্বাৰা নিৰ্মিত চৰকাৰী বিজ্ঞাপনো প্ৰচাৰ কৰিছিল৷ হলৰ ডাঙৰ পৰ্দাত গমগমীয়া শব্দৰে ক’লা-বগা প্ৰিণ্টত শুদ্ধ অসমীয়াত ডাবিং কৰা বিজ্ঞাপনবিলাক চাই আপ্লুত হৈ পৰিছিলোঁ৷ সেই বিজ্ঞাপনবোৰৰ বেছিভাগেই আছিল ভাৰতৰ তদানীন্তন প্ৰধানমন্ত্ৰী প্ৰয়াত ইন্দিৰা গান্ধীয়ে বৈদেশিক সম্পৰ্ক উন্নীতকৰণৰ ক্ষেত্ৰত লোৱা আগভাগ আৰু সফলতাৰ জয়গান৷ যি কি নহওক, টিভি এটা কিনাৰ পাছত ১৯৮৩-৮৪ চনমানৰ পৰা ঘৰতে বহি মনোৰঞ্জন লভাৰ উপায় এটা ওলাইছিল; চিনেমাহলত দেখা ডাৱৰ লাল দন্ত মঞ্জনৰ উপৰি টিভিৰ কিছুমান বিজ্ঞাপনৰ সোঁৱৰণিয়েও মনটো ভৰাই আৱেগিক কৰি পেলায় মাজে মাজে৷ তাৰে কেইটামান আছিল ‘হামদৰ্দ কা টনিক চিংকৰা’,বুলন্দ ভাৰতৰ বুলন্দ তছবিৰ ‘হামাৰা বাজাজ’,‘মেগী’নুডলছ, লিজ্জত পাপড়, অশোক কুমাৰ আৰু স্বামী কাপুৰ অভিনীত‘পাণ পৰাগ’, গলে কা খিচ খিচ দূৰ কৰনেৱালা ‘ভিক্স’,‘ভুলবে না ই চি ই বাল্ব লা না’৷ সেই সময়ৰ আৰু এটা বিখ্যাত বিজ্ঞাপন আছিল দ্বিবস্ত্ৰা সুন্দৰী এগৰাকীয়ে ‘লা, লা... লাৰা... লা’কৈ জলপ্ৰপাতৰ তলত গা ধুই গাধোৱা চাবোন ‘লিৰিল’ৰ৷ অৱশ্যে, এইবোৰ অসমীয়ালৈ ডাবিং কৰা হোৱা নাছিল৷ যি কি নহওক, তাৰপাছত লাহে লাহে কেবল টিভি আহিল, শেহতীয়াকৈ ছেটেলাইট সংযোগী ডি২এইচবোৰো ঘৰ সোমালহি৷ অৱশ্যে, চেনেলবিলাকৰ উৎপাতত মানুহে বিজ্ঞাপনতো বাদেই টিভি চোৱাও বাদ দিয়াৰ লেখীয়া হৈছে ৷ মানসিক উদ্বিগ্নতা বা বুকুৰ ধপ্‌ধপনি বাঢ়িলে চিকিৎসকেও পোনতে টিভি নাচাবলৈহে উপদেশ দিয়া হ’ল৷ বিজ্ঞাপনবোৰেও তাহানিৰ মাধুৰ্য হেৰুৱাই পেলালে৷ আগৰ লিৰিল চাবোন ঘঁহি গা ধোৱা ছোৱালীজনীতকৈ দহগুণ বেছি সাহসী বিজ্ঞাপন এতিয়া অতি সুলভ৷ অগণন বাণিজ্যিক সামগ্ৰীৰ অগণন বিজ্ঞাপন৷ টিভিৰ কাৰ্যসূচীসমূহৰ সময়তকৈ বিজ্ঞাপনত ব্যয় কৰা সময়ৰ পৰিমাণ বেছি৷ আজিকালি একেজাতীয় চেনেলবিলাকে বিজ্ঞাপনো একেলগে দিয়ে৷ গতিকে ৰিমোটৰ সহায়ত চেনেল পকায়ো লাভ নাই৷ এক-ডেৰ ঘণ্টাজোৰা বিজ্ঞাপনৰ কাৰ্যসূচী কিছুমানো আছে৷ এসপ্তাহতে ক্ষীণক শকত কৰা, শকতক ক্ষীণ কৰা, চাপৰক ওখ কৰা, মধুমেহকে ধৰি বিভিন্ন ৰোগৰ উপশম ঘটোৱা ঔষধ আদি অদ্ভুত বস্তু কিছুমানৰ বিজ্ঞাপন কিছুমান দেখি হাঁহিও উঠে৷ তদুপৰি ঐশ্বৰিক শক্তিসম্পন্ন ‘নিৰ্মল বাবা’জাতীয় স্বয়ম্ভু ভগৱানসকল আছেই৷ আজিকালি কেৱল বিজ্ঞাপনৰেই চেনেল কিছুমানো ওলাইছে৷ পৰিৱৰ্তনৰ বা লাগি ৰংচঙীয়া আধুনিক সমাজখন বিচিত্ৰ হৈ পৰাৰ দৰে কালক্ৰমত বিজ্ঞাপনৰ জগতখনো বিচিত্ৰ হৈ পৰিল৷ কিছুমান অনুষ্ঠান-প্ৰতিষ্ঠানে নিজৰ কাম বা সামগ্ৰীৰ ওপৰত উপভোক্তাৰ দৃষ্টিগোচৰ কৰিবলৈ কৌশল, কূটকৌশল সকলো প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ল’লে৷ কিছুমান প্ৰতিষ্ঠানে কাৰখানা খোলাৰ আগতেই বিজ্ঞাপন দিয়া আৰম্ভ কৰে৷ স্বদেশী বস্তু বেচাৰ নামত জাতীয়তাবাদ, দেশপ্ৰেম,ৰাজনীতি সকলো মিহলাই বিজ্ঞাপনৰ মচলা তৈয়াৰ কৰে৷ কেতিয়াবা এনে লাগে যেন বিজ্ঞাপনৰ ওপৰতে জগতখন বৰ্তি আছে৷ ৰাজনৈতিক জগতখনো পিছপৰি থকা নাই৷ শোৱা-খোৱা-গা ধোৱা সকলোতে বিজ্ঞাপন৷ কাৰণ আমিয়েই ভাল, আমাৰটোৱেই ভাল বুলি জহাব লাগে, ঠগিব লাগে৷ যি কি নহওক, সাধাৰণ উপভোক্তা হিচাপে সেইবিলাকত আমাৰ মাত মাতিবলগীয়া একো নাই৷ ক’বলৈ লৈছিলোঁ বেলেগ এটা কথাহে৷ অসমীয়া টিভি চেনেলবিলাক ওলোৱাৰ পৰা বহুতো নামী-দামী ব্যৱসায়িক প্ৰতিষ্ঠানে আজিকালি নিজৰ বিজ্ঞাপনবোৰ স্থানীয় ভাষালৈ ডাবিং কৰি পৰিৱেশন কৰা আৰম্ভ কৰিছে৷ ভাল কথা৷ কিন্তু পৰিতাপৰ কথাটো হ’ল অসমীয়ালৈ ডাবিং কৰা এনেকুৱা বিজ্ঞাপনবোৰৰ অধিকসংখ্যকতে কোনোবা অসমীয়া নজনা মানুহে নেপথ্যত কণ্ঠ প্ৰদান কৰে৷ শ্ৰুতিকটু এই বিজ্ঞাপনবোৰৰ লগত কোন জড়িত হৈ থাকে? মই জনাত বিজ্ঞাপনৰ জগতখনৰ লগত বেছ কিছুসংখ্যক অসমীয়া যুৱক-যুৱতীও জড়িত হৈ আছে৷ সেইসকলে এইক্ষেত্ৰত সুযোগ নাপায় নে আন কোনোবাই অসমীয়া ভাষাটো আমাৰ ভাষাৰ লগত একেই বুলি সেইবোৰ ডাবিং কৰে৷ পূৰ্বে শুনিবলৈ পাইছিলোঁ যে গুগ্‌লে আৰম্ভ কৰা অনুবাদৰ প্ৰজেক্ট এটাৰ অসমীয়া ভাষাৰ দায়িত্বখিনিও কলকাতাৰ প্ৰতিষ্ঠান এটাই লাভ কৰিছিল৷ শুনা মতে, সেই প্ৰতিষ্ঠানটোৰ কামৰ নমুনা দেখি গুগ্‌লে আধাতে চুক্তি বাতিল কৰিবলৈ বাধ্য হৈছিল৷ বিজ্ঞাপনৰ ঠিকা একোটা বেলেগ এখন ৰাজ্যৰ ডাঙৰ প্ৰতিষ্ঠান এটাই লাভ কৰাটো ডাঙৰ কথা নহয়, কিন্তু সেই প্ৰতিষ্ঠানটোৱে মহাৰাষ্ট্ৰত ভুল মাৰাঠী, গুজৰাট, পঞ্জাব বা পশ্চিম বংগত ভুল গুজৰাটী, পাঞ্জাবী বা বাংলা ভাষাৰে ডাবিং কৰিবলৈ সাহ কৰিবনে? নে অসমীয়া ভাষাৰ হৈ মাত মাতিবলৈ কোনো নথকাৰ বাবে অসমতহে এনে উদ্ভণ্ডালি কৰিবলৈ সাহ কৰে?এইবোৰ সৰু সৰু কথা৷ কিন্তু কওঁতে বা লিখোঁতে ভাষা এটাৰ শুদ্ধ প্ৰয়োগ নকৰিলে ই ভাষাটোৰ যথেষ্ট ক্ষতি কৰাৰ থল আছে৷ সংশ্লিষ্ট সকলো পক্ষৰ লগতে বিজ্ঞাপন সংস্থাবোৰেও এইক্ষেত্ৰত চকু দিয়াটো বাঞ্ছনীয়৷ ইংৰাজী বা আন ভাষাত লিখা ছাইনব’ৰ্ডত ক’লা ৰং সানিবলৈ যোৱা ভাষা ৰক্ষকসকলেও এই দিশত নজৰ দিয়া দৰকাৰ৷